Trochu jiná Kanada (Kannada) | 31. 5. 1998 |
Jméno země, odkud se ozývám, se v angličtině samozřejmě píše "Canada". Jestlipak ale víte, že existuje i (anglické) slovo "Kannada" (které se někdy píše i "Kanada"), jež označuje jazyk (a národ) jižní Indie? Takže je to vlastně spíš kannadské slovo než anglické. Kannadsky mluví docela slušný počet lidí, celých 40 miliónů, většinou obyvatel indického státu Karnataka. Indie se navenek jeví natolik integrovaná, že člověk snadno přehlédne fakt, že to je vlastně velice rozmanitá mozaika mnoha národů s hodně rozmanitými tradicemi, kulturou a historií. Kannada patří do skupiny dravidských jazyků, jimiž se mluví v jižních částech indického poloostrova. Jsou to jazyky neindoevropské, kterými se tam mluvilo před příchodem světlejších arijských dobyvatel Indie, kteří používali sanskrt. Písmo jazyka kannada je velice podobné abecedě jazyka telugu, kterým se mluví ve státě Andra Pradeš. Teluganů je více než 70 miliónů (a zaujímají tak 16. místo v celosvětovém žebříčku počtu lidí mluvících různými jazyky). Kannada se též nazývá kanarese.
Všechna tato fakta vím jedině díky tomu, že mezi mými kolegy v Pinawě byl i jeden Kannaďan a jeden Telugan (dokonce v jistých telugských vzdělaneckých kruzích dosti uznávaný spisovatel hodně tradičních telugských eposů a též tvůrce telugského fontu pro Windows). Jedna z výhod Canady je, že to je docela slušný babylón, kde se člověk může seznámit s mnoha kulturami světa, aniž někam cestuje. (Pokud jde o vizuální cestování, tak nejvíce jsem ale cestoval s japonskou televizi - měli tam dva vládní vzdělávací kanály, z nichž jeden skoro nepřetržitě vysílal cestopisy ze všech možných koutů světa - japonští kamenaramé vysmejčili všechno co se dalo - např. tenkrát právě zpřístupěné sopky Kamčatky, tábory australských domorodců, jihoamerické Andy nebo zapadlé kouty Afriky.)
Jak vypadají písma jižní Indie najdete na této stránce. Pokud se chcete něco více dozvědět o Kannadě, začněte třeba na stránce torontské společnosti Kannaďanů (mají - všichni Indové - docela zajímavou grafiku a celkový design webových stránek v duchu jejich tradičního umění, které se mě osobně někdy líbí a jindy zase zdá moc cizí). Z jejich stránky odkazů se pak můžete vydat na další putováni po kannadském světě. Za zmínku stojí třeba zajímavý adresář svatebních síní v Bangalore, hlavním městě Karnataky - svatby jsou tam asi velice důležité.
Ve státě Karnataka leží též město zvané Kolar Gold Fields, v jehož okolí se opravdu těžilo ve 14 dolech zlato. Na existenci tohoto města mě upozornil jeden z prvních Indů, které jsem tu v Canadě potkal, který si ze mě dělal legraci, že musím být hodně bohatý, když vlastním v Indii zlatá pole (tak se dá přeložit jméno onoho města: Kolářova zlatá pole). Zatím mi ale nikdo nebyl schopen/ochoten odpovědět na mé dotazy (např. na tento), co slovo "Kolar" vlastně v telugštině nebo kannadštině znamená.
Indové určitě považují "Kolar" za indické slovo. Soudím tak alespoň podle toho, že občas dostávám nabídky na různé publikace organizace profesionálů indického původu žijících v severní Americe. Seznam e-mail adres, na které to je posíláno byl zřejmě vytvořen automaticky prohledáváním Internetu z adres, které vypadají indicky.
Když jsem třeba chvíli poslouchal skupinu lidí bavících se bengálsky (indoevropský jazyk), měl jsem intenzivní pocit, že jsem ve slovanskem prostředí, jen jsem tomu vůbec nerozuměl.